Überblick
-
Programm
Felix Mendelssohn Bartholdy
Streichquartett a-Moll op. 13 MWV R 22
Betty Olivero
Der Golem: Zeks Yiddishe Lider un Tantz
Joaquín Turina
»La oración del torero« (Das Gebet des Torero) op. 34
Osvaldo Golijov
The Dreams & Prayers of Isaac the Blind -
casalQuartett
Felix Froschhammer, Violine
Rachel Späth, Violine
Markus Fleck, Viola
Andreas Fleck, Violoncello -
Klarinette
Sebastian Manz
-
Produktion
BildManufaktur GmbH
-
Ton
Peter Laenger Musikproduktion
-
Copyright
Internationale Bachakademie Stuttgart
Die Aufzeichnung erfolgte unter Einhaltung sämtlicher Hygiene- und Abstandsvorgaben.
The concert was recorded in compliance with all hygiene and spacing requirements.
Digitales Programmheft
Dieses Programm für Streichquartett und Klarinette begibt sich auf einen traumwandlerischen Grenzgang zwischen Klezmer und Klassik und verbindet virtuos Kunstmusik und traditionelle jüdische Musik miteinander. Nach einem »klassisch romantischen« Auftakt mit Mendelssohns zweitem Streichquartett wechselt die geschmackliche Perspektive ins Reich der Filmmusik: in die bildhafte Welt von Betty Oliveros 1996 komponierter Musik zum expressionistischen Stummfilm »Der Golem« aus dem Jahr 1920. Auch das zweite Werkpaar ist kontrastierend angelegt: Joaquín Turinas Streichquartettsatz Das Gebet des Toreros von 1925 malt mit dem Kolorit spanischer Volksmusik die angespannte Stimmung einer Arena vor dem Stierkampf – eine Spannung, die sich in der ausgelassenen Klezmermusik von Osvaldo Golijovs »Dreams and Prayers« entlädt.
English
This program for string quartet and clarinet embarks on a somnambulistic border walk between klezmer and classical music, virtuously combining art music and traditional Jewish music. After a "classically romantic" prelude with Mendelssohn's Second String Quartet, the tasteful perspective shifts to the realm of film music: to the pictorial world of Betty Olivero's music composed in 1996 for the 1920 expressionist silent film "The Golem." The second pair of works is also contrasting: Joaquín Turina's 1925 string quartet movement The Torero's Prayer uses the coloration of Spanish folk music to paint the tense atmosphere of an arena before a bullfight - a tension that is released in the exuberant klezmer music of Osvaldo Golijov's Dreams and Prayers.
casalQuartett
Ensemble
Seit seiner Gründung 1996 entwickelte sich das Zürcher casalQuartett in über 1.700 Konzerten in aller Welt zu einem der international renommiertesten Quartetten der Schweiz. Seine stilistische Vielfalt und vitale Bühnenpräsenz sind außergewöhnliche Merkmale. Von Stockhausens performativem Streichquartett mit 4 Helikoptern über Musikprojekte mit jungen Hörern, aber auch durch die häufige Moderation von traditionellen Konzerten entstehen Wesensmerkmale des cQ, das das Spannungsfeld zwischen Tradition und Innovation zur Triebfeder seines Wirkens macht.
English
Founded in 1996, the casalQuartet’s formal training took place under the watchful eyes of the Carmina Quartet in Zurich, the Alban Berg in Cologne and Walter Levin in Basel. In more than 1.700 concerts in many parts of the world and at renowned festivals, the casalQuartet has captivated its audiences with inspired and precise musicianship and at the same time the integration of colleagues from other artistic disciplines. Concept oriented programming is equally important to the quartet’s vision - which it promulgates at several own festivals and concert series in Germany and Switzerland. The four musicians see the string quartet as one of the most versatile genres in music, equally successful in its journeys from the 17th century to Tango Nuevo, jazz and the newest works of today, and well adapted to extending previous programming boundaries by the inclusion of theatre, dance and literature. Projects for young people, as well as moderated concerts are features of the quartet’s mission, which is to create a lively dialogue between tradition and innovation.
Sebastian Manz
Klarinette
Sebastian Manz, internationaler Solist, Kammermusiker und Solo-Klarinettist des SWR Symphonieorchesters, feierte seinen großen Durchbruch 2008 beim Internationalen Musikwettbewerb der ARD in München. Dort erhielt er den 1. Preis in der Kategorie Klarinette, der seit 40 Jahren nicht mehr in dieser Rubrik vergeben worden war, sowie den begehrten Publikumspreis und weitere Sonderpreise. Für sein 2019 erschienenes Album A Bernstein Story erhielt er im Oktober 2020 den OPUS KLASSIK in der Kategorie „Klassik ohne Grenzen“. Seit er Benny Goodmans Aufnahme des Es-Dur-Konzerts von Carl Maria von Weber zum ersten Mal hörte, hegt er die Faszination für das Instrument. Keine Geringeren als Sabine Meyer und Rainer Wehle zählen zu seinen wichtigsten Lehrern und Förderern.
English
Sebastian Manz, international soloist, chamber musician and solo clarinetist with the SWR Symphony Orchestra, had his big breakthrough with his sensational success at the ARD International Music Competition in Munich in September 2008. He wins not only first prize in the Clarinet category, which had not been awarded for forty years, but also the coveted Audience Prize and other special prizes. For his recording A Bernstein Story from 2019 he receivedthe OPUS Classic Awardin October2020. He first learns the piano, which he plays very well, but soon concentrates on the clarinet after listening to Benny Goodman's recording of Carl Maria von Weber's E flat major Concerto, which fascinates him and awakes a longing for the instrument. Among his most important teachers and supporters are the acclaimed clarinetists Sabine Meyer and Rainer Wehle.